Los libros han sido traducido al castellano (RODRIPICO) por Ártabro Editora (marca de Baía Edicións) y al portugués (RODRIBICO), por Vida Económica.
lunes 9 de enero de 2012
jueves 17 de noviembre de 2011
Unha entrevista ben xeitosa! - An interview
Non hai moito visitei o CEIP Fernández Latorre, para facer un obradoiro de ilustración baseado na serie Rodribico. Fixéronme unha entrevista dous reporteiros ben feitiños. Aquí está o resultado.
I visited a school in A Coruña (CEIP Fernández Latorre) some months ago, for an illustration workshop based on my character (and book series) Rodribico. There I was interviewed by two wonderful reporters, and here is the result.
domingo 13 de noviembre de 2011
"NÓMADES" nos medios - "Nómades" on the media
domingo 16 de octubre de 2011
NOVA NOVELA GRÁFICA : "NÓMADES" - New graphic novel, NÓMADES



Acaba de saír, por fin, unha obra en banda deseñada que publica Galaxia. Teño que dicir que, como todo o que se fai neste formato, deixa a un totalmente exhausto e esgotado...pero contento. Unha especie de baleiro post-partum é o que queda, porque a criatura demanda moito de un.
Trátase dunha historia de persoas (todas mulleres) que emigran dun lugar para outro, que deixan un pasado e se enfrontan a un futuro incerto. Unha visión poliédrica do concepto da "estranxeiría", ese termo que a todos nos pode afectar en calquera momento. E unha visión dende a perspectiva das que, neste mundo aínda tan lento, sofren do desprezo e da incomprensión.
Haberá varias presentacións, e este mércores 19 de outubro terá lugar a primeira, na Biblioteca Ánxel Casal de Santiago. Esta é unha invitación aberta.
Máis información, na miña web.
A new work, a graphic novel, has just come to life, published by Galaxia. I must admit that works like this always make me exhausted, but finally happy and full. It's a story of immigration, of emigration, from the perspective of many women who suffer rejection and even abuse, with the eternal presence of that terrible term, 'foreigner'.
It will be presented newt Wednesday (March 19), at Biblioteca Ánxel Casal in Santiago. Come and see!!
More information in my website.
lunes 19 de septiembre de 2011
BOOKTRAILER DE "VOU TER UN IRMÁN!!!"
A editorial Galaxia vén de publicar "Vou ter un irmán!!!", escrito por María Solar. Aquí arriba o booktrailer, e aquí unha crítica ao libro.
Galaxia Publishers has just released "Vou ter un irmán!!!", written by María Solar. Above, the booktrailer, and here, a review of the book.
martes 30 de agosto de 2011
Unha visita ao IES Poeta Añón - My visit to Poeta Añón High School
Este curso pasado visitei, como fago habitualmente, centros e centros, para impartir obradoiros a rapaces, a profes, sobre a ilustración de libros, sobre a creación das novelas gráficas, e cousas similares. Acabo de descubrir un vídeo ben chusquiño que fixeron no IES Poeta Añón (en Outes) tras a miña visita. Moitas grazas a eles!
Last year I visited (as usual) many schools to speak about illustration, graphic novel, and similar things. I had a surprise when I found this video on IES Poeta Añón's website. It was a very nice experience, thank you, guys!
XOSÉ TOMÁS no IES POETA AÑÓN on PhotoPeach
miércoles 6 de julio de 2011
DÚAS PUBLICACIÓNS - Two new publications



Acaban de saír dous libros coa mesma editorial, Edicións Xerais: "O souto escuro e perigoso" (escrito por Miguel Vázquez Freire) e "Os reloxos preguiceiros de Néboa" (de Xavier Lama). Ambos traballos son verdadeiramente diferentes, por varios motivos. Un deles é un conto para nenos; o outro, aínda que tamén para público infantil, trátase dunha obra de teatro. As cores de "Os reloxos..." son cálidas, doces, reforzado todo isto pola elección (acertada, creo eu) por parte da editorial dun papel de cor crema; "O souto..." é un libro negro, si, pintado en branco integramente. Por que? porque é un libro de medo! E un libro sobre a Escuridade...e así pensei que tiña que ser.
Saen ao mercado xuntos, pero non revoltos. E, coma sempre, espero que gusten.
Two new books have just been published, both by "Edicións Xerais": "O souto escuro e perigoso" (somthing like "The dark dangerous forest", written by Miguel Vázquez Freire) and "Os reloxos preguiceiros de Néboa" ("The lazy clocks in Néboa", by Xavier Lama). They are absolutely different works, in many senses: one is a tale for children; and althought the other is also for children, it is a theatre play. The colours of "Os reloxos..." are warm, tender, and even more because the publishers have chosen a beige paper; "O souto" is a black book, yes, painted in white, completely. Why? Because it is a horror book! And about Darkness... and this is the way I thought it should be.
lunes 4 de abril de 2011
Un portal web sobre Rodribico - A new web site about Rodribico
Despois do Premio Isaac Díaz Pardo de ilustración recibido pola colección Rodribico, Baía Edicións acaba de crear un portal web adicado ao personaxe e a colección: con actividades, xogos, concursos, e suxestións para traballar os libros cos rapaces e rapazas. Pódese ver na web de Baía, aquí.After the Isaac Díaz Pardo illustration award won for the Rodribico collection, Baía publishers have created a website for the character and the whole collection: with activities, online games, quizzes, and suggestions for working with the books and kids. It can be visited here.
domingo 13 de marzo de 2011
RODRIBICO, PREMIADO POLOS EDITORES GALEGOS - RODRIBICO, AWARDED BY THE GALICIAN PUBLISHERS


Onte á noite, na sexta Noite da Edición de Galicia, a colección Rodribico foi premiada como mellor libro ilustrado do ano.Yesterday evening the Rodribico series was awarded the prize for best illustrated book of the year, by the Galician Publishers.
La Voz de Galicia: http://www.lavozdegalicia.es/ocioycultura/2011/03/13/0003_201103G13P52991.htm
La Voz de Galicia: http://www.lavozdegalicia.es/ocioycultura/2011/03/13/0003_201103G13P52991.htm
lunes 3 de enero de 2011
UN PROYECTO ONLINE - AN ONLINE PROJECT

Edebé ha publicado la trilogía "La guerra de las brujas", de Maite Carranza. Y Rodeira ha decidido crear una plataforma online con la versión gallega de las obras, con actividades alrededor de los libros, y muchas más cosas. Aquí una muestra de una parte muy pequeña de lo que será (que será en muy, muy breve).Edebé has published a trilogy, The War of the Witches, by Maite Carranza. And Rodeira has decided to create an online space with the Galician version of the work. Visitors will find activities and many other things about the books. Here is a sample of a little part of the whole online project.
Novos proxectos - New projects

A pesar do parón informativo, un segue a traballar arreo, aínda que iso non sempre coincida con saídas ao público (os tempos editoriais son algo máis lentos). Aquí vai un anticipo dun libro que escribiu a miña querida amiga María Solar (escritora, presentadora da RTVG, actriz de dobraxe, e mil cousas máis) sobre os nenos que nacen (coa editorial Galaxia). Precioso acercamento á visión que unha nena ten do nacemento dun irmán. Non é a primeira vez que María e eu colaboramos, posto que xa traballaramos xuntos noutros dous proxectos con Baía Edicións ("Boa Sorte" e "O tempo do revés"), e desta volta volvín deixarme levar pola frescura das súas historias. Non tardará en saír á luz. Prometo avisar.
In spite of the informative silence, I go on working and working. The point is that the publihers' tempo is not so fast sometimes. Here is an advance of a book written by a friend of mine: María Solar (TV presentar, writer, dubbing actress and many more things). It's about how the birth of a brother affects a little girl: wonderful story about the child's feelings and reactions. It will come out thanks to Galaxia Publishers. And this is not the first time María and I cooperate: before there were other projects ("Boa Sorte" and "O tempo do revés"). one more time I followed the freshness of her stories.jueves 16 de septiembre de 2010
viernes 6 de agosto de 2010
Presentación de Rodribico - Rodribico's presentation




Onte presentamos a Rodribico na Feira do Libro da Coruña, e foi todo un éxito. Entrañable, cálida, humorística (estaba Siro López), e digna de lembrar. Aquí unhas fotiños do acto.Yesterday we presented Rodribico at A Coruña Book Fair, and it was a real success. Charming, warm, full of humour (Siro López was with us), and worth to remember. Here are some pictures of the act.
lunes 2 de agosto de 2010
viernes 23 de julio de 2010
RODRIBICO NAS LIBRERÍAS! - RODRIBICO ON SALE!




Os cinco primeiros títulos dos dez que formarán en principio a serie RODRIBICO están xa á venda: Rodribico aprende a voar, Rodribico vai ao circo, Rodribico visita a cidade, Rodribico e o mar e Rodribico e a noite. Ademais, faremos unha presentación da colección na Feira do Libro da Coruña: Día: xoves 5 de agosto
Hora: 7 da tarde
Lugar: Carpa de presentacións, nos Xardíns de Méndez Núñez, na Coruña.
Quen nos acompañará: Siro López (que fará a presentación), a xente de Baía Edicións e os autores (Manuel Guisande e eu).
Será un acto para nenos e nenas, con sorpresas incluídas. Xa comezamos coa promoción, e aquí estamos con pablo Portabales, en Radio Voz. Van tamén máis mostras dos libros.
The first five books of the series "Rodribico" (it will be Rodry Peckworth in English) are already on the bookshops. And we will also have an official presentation at A Coruña Bookfair: Date: Thursday, August 5th Time: 7 pm Place: at the bookfair, in Mendez Núñez Gardens, in A Coruña. Siro López will be with us, as well as the people from Baía Editions. We have also started the promotion of the collections, and you can see us in Radiovoz, with Pablo Portabales. Oh, and some more samples from the books.
miércoles 14 de julio de 2010
Os "desbordamentos" - "Overflowings"

Comentaba un amigo (ou amiga) nun comentario a un post, algo máis abaixo, a "inutilidade" da ilustración (quizais esa palabra é demasiado forte pola miña parte) cando o texto xa di o que sucede, xa describe o que se ve, e xa é abondo para crear mundos. Eu coincido. Pero coincido no sentido de que a ilustración no debe repetir o que o texto di, sen máis. A imaxe non deixa de ser unha lectura, a do creador-ilustrador, que interpreta a obra do creador-escritor. Pero a imaxe, cando é feita tras o texto (e ben podería suceder todo vice versa), pode estendelo, amplificalo, crear submundos onde non os había (o onde non tiñan "por que non" existir). A imaxe pode, en fin, desbordar a historia inicial. Un exemplo real: un bo amigo, Paco Martín, escribiu un conto que me tocou ilustrar, "Sabeliña e os ratos". Durante o conto, un rato maquiavélico facía a puñeta á protagonista, e non levaba o seu merecido. Nas gardas, cando o texto estaba xa rematado, a historia veuse prolongada a través da imaxe. Podedes ver nas dúas dúas ilustracións a un gato que aparece durante o conto, e ao mesmo gato dándolle o seu merecido ao rato na garda final do libro.One reader of this blog suggested below the uselessness of illustration considering that the text already says everything. I agree, but only in part. We cannot only draw what the text says. The image is another work, different from the text, and one can try an exercise of "overflowing", this is, making the story longer, wider, deeper, higher,... sometimes inventing all the possible worlds that the text does not deny. it happened to me one day, when I had to illustrate "Sabeliña e os ratos" ("Sabeliña and the mice"). The great Paco Martín wrote a story in which there was a naughty mouse in charge of bothering the protagonist once and again. The story finished and the mouse was safe and sound. I then decided to extend it in the final inside cover. A cat ate it!!! Here is the illustration of the cat during the tale, and the same cat at the end, after the textual story, once the book was (nearly) finished.
martes 22 de junio de 2010
RODRIBICO - RodryPeckworth







Están xa cinco libros preparados para editar. E despois cinco máis. Aquí unhas mostras variadas, de varios dos libros.martes 8 de junio de 2010
domingo 6 de junio de 2010
Humor gráfico para La Voz de Galicia - Graphic humour for La Voz de Galicia
Hoxe saiu en La Voz de Galicia unha ilustración que fixen alusiva ao anuncio do Goberno de impedir que os concellos poidan ter débedas. Aí queda.Today I published an illustration on La Voz de Galicia, about the Spanish Government's intention to prevent municipalities from habing any debt with bakns. There it is.
jueves 27 de mayo de 2010
Rodribico - RodryPeckworth


Sigo co paxaro, cos seus amigos, e o seu particular mundo.I'm still working on the bird, his friends, and his particular world.
lunes 24 de mayo de 2010
Seguimos con Rodribico - More about RodryPeckworth
Suscribirse a:
Entradas (Atom)












