Este libro contará con una cubierta troquelada, es decir, con un "agujero" que permitirá "asomarse" al interior, o sea, a la guarda. Pensé que esto podría tener posibilidades narrativas: y por ello decidí que la cubierta sería el interior de un camarote (que se prolonga en la contraportada). El "agujero" sería la ventana, que muestra lo que está en el exterior: un barco. Todo ello supone una invitación a abrir el libro, es decir, la ventana, a pasar la página, y ver que en el interior (bueno, el exterior) está un apetecible barco al que abordar. Aquí os va la imagen de la cubierta y de lo que veríamos al "abrir" la ventana.
This book has a cover with a die-cutting, this is, a hole which will let you see inside. I thought this could have narrative possibilities, and then I decided the following: the cover would be a ship cabin (the captain's), extended on the back cover. Then the "hole" would be the window outside, and also an invitation to open the book, this is to open the window, and see inside (well, actually outside). And through the window we can see a ship we feel like boarding. Here is a picture of the cover and what we can see once we open it.
1 comentario:
Fantastico, fantastico, es un fenomeno. SAúdos e apertas
Publicar un comentario