The Comisión pola Recuperacións da Memoria Histórica D'a Coruña are organizing a sort of Conference on the Spanish guerrilla against the Franco regime, in the area of Betanzos, Mesía, Oza, Ordes (in A Coruña province, Spain). For the occasion they asked me to design a poster, using one of the most famous revolutioneers as a symbol: Foucellas. I placed him in the forest, ovbiously, but with a tiny branch covering his eyes, as a metaphor of the dark side of his personality and life.
viernes, 10 de octubre de 2008
Os guerrilleiros antifranquistas - The guerrilla against Franco
A Comisión pola Recuperacións da Memoria Histórica D'a Coruña está a organizar unhas xornadas de homenaxe aos guerrilleiros antifranquista, na zona de Betanzos, Mesía, Oza, Ordes,... Para a ocasión, encargáronme un cartaz que se centrase na figura de Foucellas, o mítico guerrilleiro. Tras escoitar cousas duns e outros sobre o personaxe, decidín ubicalo no monte (non podería ser doutra maneira), e taparlle os ollos, como símbolo deses claroscuros que sen dúbida tiña a súa personalidade e a súa propia vida.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)